또 다른 발번역입니다!
지적해주시면 바로바로수정할게요!
잘봐주세용 감사합니다(꾸벅)
-------------------------
타워에서의대화
-------------------------
(Cayde)
I sent a Nightstaklker named Tevis to check out the Vex gate on Venus.
He didn& #39;t make it back.
난 금성에 있는 벡스 게이트를 확인하기 위해 테비스라는 나이트스토커를 보냈어.
근대 그는 돌아오지 않았다.
-------------------------
Nightstalker 미션 인트로 영상
-------------------------
(Cayde)
What does it mean to be a Hunter?
헌터는 무었을 의미하는가?
I say, it& #39;s all about where you belong.
난 말하지 너가 속한것의 모든것이라고.
The Warlocks have their librariesm the Titans have their walls...
워록은 그들의 기록보관소를 타이탄은 그들만의 벽을...
But Hunters belong in the wilds.
하지만 헌터는 야생에 있는것과 같지.
Out there, you wanna live? You better have a quick shot, or sharp blade.
외부, 그곳에서 살고싶나? 넌 빠른사격술과 날카로운 칼날을 가지고있다.
A lot of us are loners. But that& #39;s not only path.
우리 헌터들은 대부분 고독하지. 하지만 그것만이 유일한길은 아니야.
Some of us know the difference a Fireteam makes.
하지만 우리중 일부분은 파이어팀이 만드는 차이를 알고있어.
Some of us... we touch the Void. Make it a part of us.
우리중 일부는... 보이드에 손을 댔지. 그건 우리의 일부야.
And then we take a name...
그리고 우리는 이름을 얻었지...
Nightstalker.
나이트 스토커.
Hunt from the shadows, pin them down, never let them see you coming.
그림자로 부터 사냥하고, 그들을 묶어두지. 그들은 너가 다가오는것조차 볼수없을거야.
-----------------------------
금성
-----------------------------
1
(Cayde)
Tevis is our most experienced Nightstalker.
We can& #39;t afford to loss him. Plus, you know, he& #39;s am old friend.
Owes me money.
테비스는 우리중 가장 경험이 풍부한 나이트스토커야.
우리가 그를 잃을 여유가 없어.
또, 너도 알겠지만.. 그는 내 오랜친구야.
나에게 돈을 빚지고 있지.
(Ghost)
A Nightstalker& #39;s bow leavers behind very precise scarring.
나이트 스토커들의 활은 매우 정밀한 상처를 남기는군요.
Fascinating.
매혹적이내요.
(Tevis)
If anyone can hear me - I don& #39;t think I& #39;m on Venus anymore.
This looks an awful lot like the Black Garden.
만약 누군가 내 목소리를 듣는다면-
난 더 이상 금성에 있을거 같지않다.
이곳은 보기에 블랙가든과 닮아 있다.
(Cayde)
Tevis? That you?
테비스? 너맞는거야?
(Tevis)
Cayde? Good that I can& #39;t smell your breath.
Listen, I stepped through the gate.
My Ghost is still on the other side.
케이드? 좋군 니놈 근처에 없는게.
들어봐, 나는 게이트를 통해 발걸음을 옮겼어.
하지만 내고스트는 아직도 반대편에 남았지.
(Cayde)
Well he& #39;s in a great mood. See if you can find his Ghost.
If Tevis is trapped in the Garden, he& #39;ll need you.
그래 그는 좋아보이는군. 너가 그녀석 고스트를 찾을수있는지 봐.
만약 테비스가 가든에 갇혀 있는거라면... 그녀석은 너가 필요할거야
-------------
Vex와 전투
-------------
(Cayde)
That was a lot of shooting, You all right?
후 엄청난 공격이야. 넌 괜찮은가?
(Ghost)
We& #39;re fine. I& #39;m picking up the origin point of the broadcast
it& #39;s a dead Ghost.
우린 괜찮아요. 제가 방송의 원점을 찾았어요.
이건 죽은 고스트군요.
(Cayde)
Right. Let& #39;s hope Tevis is still kicking.
좋아. 테비스가 아직도 발버둥 치고있기를 바라자고.
(Cayde)
Tevis, if you can hear us, we& #39;re getting telemetry though your Ghost.
테비스 만약 너가 우리 소리를 들을수있다면
우리가 고스트의 신호를 원격측정할수있어.
(Tevis)
The Vex are attacking quicker and quicker.
I got no Ghost, and a bow that& #39;s Short on Light.
벡스의 공격이 점점 더 빨라지고 있어.
난 고스트도 없고 활의 빛까지 약해지고있어.
(Ghost)
We can use the gate in the Valley of Kings to get him out. Let& #39;s go!
우린 이제 왕의 계곡에 있는 게이트를 사용할수있어요. 가죠!
-----------------------------
판테온
-----------------------------
2
(Cayde)
Gudian, I& #39;ve been trying to raise Tevis. He won& #39;t answer.
Either he& #39;s in over his head, or...look, that guy owes me a lot of Glimmer,
so, uh, he better still be kicking.
가디언, 나는 테비스를 살리기위해 노렸했지만.
그가 응답하지않아.
어느하나 그녀석 머리를 못넘겠내.
그리고...봐. 그녀석 나한테 글리머를 많이 빚지고있어
그래서... 어... 그가 더 발버둥 치고있겠지.
(Cayde)
Alive, or the other thing, we need to find Tevis. There aren& #39;t a lot of Nightstalker in the field.
We can& #39;t afford to lose his connection with the Void to the Vex. Go get him.
살아있거나 혹은 그반대거나, 우린 테비스를 찾아야해.
현장에는 나이트스토커가 많지않아.
우리는 벡스에게 보이드를 가진 그를 잃을 여유가없어.
(Cayde)
Tevis is a cheat, and a liar. And he smells like a barrel of Thrall spit.
But he& #39;s our cheat.
The Vex can& #39;t have him.
테비스는 사기꾼에 거짓말쟁이지. 그리고 그녀석은 스랄 침통 같은 냄새가나지.
하지만 그는 우리의 사기꾼이다.
벡스는 그를 가질 수 없어.
--------------
--------------
(Ghost)
Tevis is gone, but the Light in his bow still burns.
테비스는 죽었어요. 하지만 그의 활은 여전히 빛나고 있군요.
(Cayde)
Won& #39;t stay lit forever. Make it your own.
그게 영원하지는 않을거야. 그걸 너의 것으로 만들어라
(Cayde)
--??
그 활 챙겼나?
(Ghost)
--??
챙겼어요.
(Cayde)
Take them out, Guadian. Make them pay.
그놈들을 처치해, 가디언. 대가를 치르게 하자고.
(Cayde)
I& #39;ll ve honest Guadian, I wasn& #39;t sure you could connect with the Void.
It& #39;s always a challenge. I should have known better.
We may have lost Tevis but your strength means the Vanguard still owns the right.
Come on back.
그건 정직한 일이었어 가디언, 나는 너가 보이드와 연결될 수 있을지 확실하지않았지.
항상 도전하는거지 뭐. 내가 더 잘알고 있어야하지만.
우린 테비스를 잃었어. 하지만, 너의 힘은 벵가드가 여전히 건재하다는걸 의미하지.
이제 돌아와.
m-zero
-끝
지적해주시면 바로바로수정할게요!
잘봐주세용 감사합니다(꾸벅)
-------------------------
타워에서의대화
-------------------------
(Cayde)
I sent a Nightstaklker named Tevis to check out the Vex gate on Venus.
He didn& #39;t make it back.
난 금성에 있는 벡스 게이트를 확인하기 위해 테비스라는 나이트스토커를 보냈어.
근대 그는 돌아오지 않았다.
-------------------------
Nightstalker 미션 인트로 영상
-------------------------
(Cayde)
What does it mean to be a Hunter?
헌터는 무었을 의미하는가?
I say, it& #39;s all about where you belong.
난 말하지 너가 속한것의 모든것이라고.
The Warlocks have their librariesm the Titans have their walls...
워록은 그들의 기록보관소를 타이탄은 그들만의 벽을...
But Hunters belong in the wilds.
하지만 헌터는 야생에 있는것과 같지.
Out there, you wanna live? You better have a quick shot, or sharp blade.
외부, 그곳에서 살고싶나? 넌 빠른사격술과 날카로운 칼날을 가지고있다.
A lot of us are loners. But that& #39;s not only path.
우리 헌터들은 대부분 고독하지. 하지만 그것만이 유일한길은 아니야.
Some of us know the difference a Fireteam makes.
하지만 우리중 일부분은 파이어팀이 만드는 차이를 알고있어.
Some of us... we touch the Void. Make it a part of us.
우리중 일부는... 보이드에 손을 댔지. 그건 우리의 일부야.
And then we take a name...
그리고 우리는 이름을 얻었지...
Nightstalker.
나이트 스토커.
Hunt from the shadows, pin them down, never let them see you coming.
그림자로 부터 사냥하고, 그들을 묶어두지. 그들은 너가 다가오는것조차 볼수없을거야.
-----------------------------
금성
-----------------------------
1
(Cayde)
Tevis is our most experienced Nightstalker.
We can& #39;t afford to loss him. Plus, you know, he& #39;s am old friend.
Owes me money.
테비스는 우리중 가장 경험이 풍부한 나이트스토커야.
우리가 그를 잃을 여유가 없어.
또, 너도 알겠지만.. 그는 내 오랜친구야.
나에게 돈을 빚지고 있지.
(Ghost)
A Nightstalker& #39;s bow leavers behind very precise scarring.
나이트 스토커들의 활은 매우 정밀한 상처를 남기는군요.
Fascinating.
매혹적이내요.
(Tevis)
If anyone can hear me - I don& #39;t think I& #39;m on Venus anymore.
This looks an awful lot like the Black Garden.
만약 누군가 내 목소리를 듣는다면-
난 더 이상 금성에 있을거 같지않다.
이곳은 보기에 블랙가든과 닮아 있다.
(Cayde)
Tevis? That you?
테비스? 너맞는거야?
(Tevis)
Cayde? Good that I can& #39;t smell your breath.
Listen, I stepped through the gate.
My Ghost is still on the other side.
케이드? 좋군 니놈 근처에 없는게.
들어봐, 나는 게이트를 통해 발걸음을 옮겼어.
하지만 내고스트는 아직도 반대편에 남았지.
(Cayde)
Well he& #39;s in a great mood. See if you can find his Ghost.
If Tevis is trapped in the Garden, he& #39;ll need you.
그래 그는 좋아보이는군. 너가 그녀석 고스트를 찾을수있는지 봐.
만약 테비스가 가든에 갇혀 있는거라면... 그녀석은 너가 필요할거야
-------------
Vex와 전투
-------------
(Cayde)
That was a lot of shooting, You all right?
후 엄청난 공격이야. 넌 괜찮은가?
(Ghost)
We& #39;re fine. I& #39;m picking up the origin point of the broadcast
it& #39;s a dead Ghost.
우린 괜찮아요. 제가 방송의 원점을 찾았어요.
이건 죽은 고스트군요.
(Cayde)
Right. Let& #39;s hope Tevis is still kicking.
좋아. 테비스가 아직도 발버둥 치고있기를 바라자고.
(Cayde)
Tevis, if you can hear us, we& #39;re getting telemetry though your Ghost.
테비스 만약 너가 우리 소리를 들을수있다면
우리가 고스트의 신호를 원격측정할수있어.
(Tevis)
The Vex are attacking quicker and quicker.
I got no Ghost, and a bow that& #39;s Short on Light.
벡스의 공격이 점점 더 빨라지고 있어.
난 고스트도 없고 활의 빛까지 약해지고있어.
(Ghost)
We can use the gate in the Valley of Kings to get him out. Let& #39;s go!
우린 이제 왕의 계곡에 있는 게이트를 사용할수있어요. 가죠!
-----------------------------
판테온
-----------------------------
2
(Cayde)
Gudian, I& #39;ve been trying to raise Tevis. He won& #39;t answer.
Either he& #39;s in over his head, or...look, that guy owes me a lot of Glimmer,
so, uh, he better still be kicking.
가디언, 나는 테비스를 살리기위해 노렸했지만.
그가 응답하지않아.
어느하나 그녀석 머리를 못넘겠내.
그리고...봐. 그녀석 나한테 글리머를 많이 빚지고있어
그래서... 어... 그가 더 발버둥 치고있겠지.
(Cayde)
Alive, or the other thing, we need to find Tevis. There aren& #39;t a lot of Nightstalker in the field.
We can& #39;t afford to lose his connection with the Void to the Vex. Go get him.
살아있거나 혹은 그반대거나, 우린 테비스를 찾아야해.
현장에는 나이트스토커가 많지않아.
우리는 벡스에게 보이드를 가진 그를 잃을 여유가없어.
(Cayde)
Tevis is a cheat, and a liar. And he smells like a barrel of Thrall spit.
But he& #39;s our cheat.
The Vex can& #39;t have him.
테비스는 사기꾼에 거짓말쟁이지. 그리고 그녀석은 스랄 침통 같은 냄새가나지.
하지만 그는 우리의 사기꾼이다.
벡스는 그를 가질 수 없어.
--------------
--------------
(Ghost)
Tevis is gone, but the Light in his bow still burns.
테비스는 죽었어요. 하지만 그의 활은 여전히 빛나고 있군요.
(Cayde)
Won& #39;t stay lit forever. Make it your own.
그게 영원하지는 않을거야. 그걸 너의 것으로 만들어라
(Cayde)
--??
그 활 챙겼나?
(Ghost)
--??
챙겼어요.
(Cayde)
Take them out, Guadian. Make them pay.
그놈들을 처치해, 가디언. 대가를 치르게 하자고.
(Cayde)
I& #39;ll ve honest Guadian, I wasn& #39;t sure you could connect with the Void.
It& #39;s always a challenge. I should have known better.
We may have lost Tevis but your strength means the Vanguard still owns the right.
Come on back.
그건 정직한 일이었어 가디언, 나는 너가 보이드와 연결될 수 있을지 확실하지않았지.
항상 도전하는거지 뭐. 내가 더 잘알고 있어야하지만.
우린 테비스를 잃었어. 하지만, 너의 힘은 벵가드가 여전히 건재하다는걸 의미하지.
이제 돌아와.
m-zero
-끝
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***