첫번역이고 발번역이라.. ㅠㅠ
동영상으로는 나중에만들어서올릴게요!
틀린거지적해주시면 수정할게요.
잘봐주세요.. 감사합니다 ㅠㅠ
다음 스토리는 특별한일없으면 주중에 하루에 하나씩 올리겟습니다..!
Zavala = 타이탄 벵가드 마스터
Cayde =헌터 벵가드 마스터
Eris = Eris Morn
테이큰킹 프롤로그 영상
----------------
에리스
Once I looked up at the stars...
나는 한때 별들을 올려다보았다...
I was a Guadian.
나는 가디언이었고
I stood against the Darkness.
나는 어둠 반대에 서있었다.
My eyes saw hope...
나의 눈은 희망을 보았고...
... and a future full of light.
그리고... 미래는 빛으로 가득했다.
Six of you went down into the pit.
너와 동료들은(6명) 구덩이에 내려갔다.
You sought revenge for those I lost.
너는 내가잃은 그들의 복수를 원했고
You stew a god.
너는 신을 화나게했다.
Crota.
크로타
With his last breath, he reached out across the night.
그의 마지막숨결은 그의 밤을 지나 도착했다.
And now... the night has answered.
그리고 지금... 밤이 응답했다.
He smells the blood of his son...
그는 아들의 피냄새를 맡았다.
...on your hands.
너의 손에서나는...
We have slain his brood. We have murdered his son.
우린 그의 종족을 학살했고, 또 그의 아들도 처치했다.
And now the Taken King...
그리고 지금... 빼앗긴자들의 왕은...
...comes for us all.
우리 모두에게 오고있다.
----------------------------------
Destiny: theTaken King Story PART-1
---------------------------------
THE COMING WAR
Fleetbase Korus, Phobos // Story
---------------------------------
---------------------------------
다가오는 전쟁
함대기지 코러스, 포보스 // 스토리
---------------------------------
테이큰킹 인트로 영상
(고스트)
I was born the moment the Traveler died...
나는 여행자가 죽을때 태어났어요.
...as everything collapsed around us.
우리 주변 모든것들이 무너져내리는 동안말이죠...
Before that day, there had never been a Ghost.
그날 이전에, 고스트는 없었고
There had never been a Guadian.
그때까지는 가디언도 없었죠.
I don& #39;t know much about the Traveler.
나는 여행자에 대해 잘 몰라요.
But I konw it made me to bring you back.
하지만 당신에게 가라고 나를 만든것은 알고 있었죠.
And I spent a really,really long time searching for you.
그리고 난 당신을 찾기위해 정말...정말...긴시간을 보냈습니다.
The Cosmodrome? Not the first place I looked.
우주발사기지? 그곳을 찾아본건 처음이 아니었어요.
As I saw the other Ghost find Gudians, and the centuries went by,
I wondered if I& #39;d ever find you.
다른 고스트들이 가디언을 찾는걸 봤어요. 세기가 지날때쯤 내가 당신을 찾수있을지 궁금했죠.
And then, I did.
그리고는 내가 해냈죠.
(여왕)
I remember everything about the day I was born.
나는 내가 태어났을때의 모든것들을 기억한다.
I still bear the scars.
나는 아직도 상처를 가지고 있다.
The Awoken are my family, now.
어워큰은 이제 나의 가족이다.
And I am their Queen.
그리고 난 그들의 여왕이다.
We fought to keep our beautiful creation safe.
우리는 우리의 아름다운 창조물을 안전하게 지키기위해 싸웠다.
And now this beast has come, claiming to be King.
그리고 지금. 왕이라고 주장하는 짐승들이 오고있다.
Mara Sov bows to no one.
나 Mara Sov 누구에게도 굽히지 않는다.
You and I know how this ends.
너와 나는 이게 어떻게 끝날지 알고있어.
We& #39;ve known since you escaped from that... pit
너가 그 구덩이에서 탈출한 뒤로부터 알고있었지.
The Awoken have played their part.
아워큰은 그들의 역할을 수행한것뿐이야.
This... was all part of the plan.
이건... 모든 계획의 일부분일뿐.
Guide them, my Hidden friend...
그들을 이끌어라, 나의 숨겨진 친구여...
It is all up to you, now.
이제는 모두 너에게 달려있다.
------------------
CLIFFSIDE
FLEETBASE KORUS,PHOBOS
------------------
CLIFFSIDE
함대기지 코러스, 포보스 // 스토리
---------------------------------
(Zavala)
Guadian, this is Commander Zavala, The Cabal base on Phobos is blasting a signal across all channels.
If they& #39;re willing to break transmission silence, this could be a prelude to a full-scale assault.
가디언 여기는 지휘관 자바라. 포보스위에 있는 카발기지에서 모든채널에 신호를 날려 버렸다.
그들이 송신침묵을 깨버릴 의사가 있는경우 이는 전면전에 대한 전주곡이 될수있다.
(Ghost)
we& #39;re setting down on Phobos now.
저희는 지금 포보스 아래로 향하고 있어요.
(Zavala)
I& #39;ll be monitoring your feed, Ghost. Good luck to you both.
나는 고스트의 송신으로 모니터링 하겠다. 둘 모두에게 행운을빌지.
(Ghost)
Zavala, the Cabal are evacuating with extreme prejudice.
They& #39;re getting torn up down here.
자바라, 카발이 극단적인 침략으로 대피하고있습니다.
그들은 이리저리 분열되고 있어요.
*(Ghost) *=스캔설명
--??
(Eris)
Something has drawn us here. I can feel it.
뭔가가 이곳에 있다. 내게 그곳에 뭔가 있는게 느껴져.
(Zavala)
--??
가디언. 에리스몬의 요청으로 채널을 같이 모니터링하고 있다.
(Zavala)
What the hell was that?
저게 어떻게 되먹은일이지?
(Eris)
Fingertips on the surface of my mind.
내 정신이 손끝까지 느껴지고 있어!
(Zavala)
Yes...thank you for your input,Eris.
어...조언 고맙군 에리스.
(Eris)
The whispers are louder. I will endure.
이 속삼임이 더커지고있어. 나는 견뎌낼 수 있다.
(Eris)
They speak a word. A name.
그들이 단어를 말하고있어. 이름...
(Eris)
He is here!
그가 여기있다!
(Oryx)
Light! Give your will to me!
빛이여! 너의 의지를 내게로 달라!
(Eris)
You have seen His face. It was His hand that transformed the Cabal.
너는 그의 얼굴을 봤어. 그것들은 그의 손에 변형된 카발이었던거야.
(Zavala)
This mission is scrubbed. Guardian, get to your ship and get out of there.
이 임무를 취소한다. 가디언, 그곳에서나와 너의 함선으로 돌아가라!
*(Ghost) *=스캔설명
They sent teams to investigate anomalous energy fluctuations
across the base. None of the units reported back.
그들은 비정상적인 에너지 변동을 조사하기 위해 기지에 팀을 보낸거에요.
어느누구도 다시 보고하지는 못했군요.
*(Ghost) *=스캔설명
Cabal mining sites across Mars and Phobos have been hit. Losses to Blind Legion: 35%,
losses to Sand Eaters: 58%, Dust Giants: 39%, What is this?
화성과 포보스에서 카발의 광산구역이 공격당하고있군요. Blind 군단 손실 : 35%
Sand eaters:58% Dust Giants: 39%, 이게 뭐지?
(Zavala)
The base is a loss. We have reports of those "Taken" across the system. Go! Get out!
이 기지를 잃었다. 우린 시스템에 걸쳐있는 테이큰이라는 것을 보고해야해. 가! 어서나가!
(Ghost)
Our ship landing across the airfield! Hurry!
우리의 함선이 비행장에 착륙했어요! 서둘러요!
(Ghost)
거의 다 와가요!
(Ghost)
Zavala, we made it to our ship. We& #39;re heading home.
자바라, 우리가 해냈어요. 집으로 가겠습니다.
----------------------------------
Their leaders belong to you...
그들의 리더는 당신의 손아귀에 있습니다...
...the rest await extermination.
나머지는 제거를 기다리고 있습니다.
(Oryx)
No
아니
Gather them.
그것들을 잡아들여.
I will take them all.
난 그들의 모든것을 빼앗을 거다.
----------------------------------
(워록뱅가드마스터)
My contacts near Saturn say the Weapon fired only once.
내 연락책으로부터 듣길 토성근처에서 무기는 단 한번발사 되었어.
(Zavala)
It& #39;s not like the Queen to attack a superior force.
막강한 힘으로 공격한 여왕처럼 되지는 않을꺼야.
(워록뱅가드마스터)
How could she have known? How could anyone?
그녀는 어떻게 알고있었지? 누군가가 있었나?
We need a Warlock inside the Dreadnaught.
우리는 드레드노트 내부의 워록이 필요해.
(Cayde)
Here we go...
또 시작이군...
(Zavala)
Our first priority must be to protect the City.
우리의 첫번째 우선순위는 당연히 도시를 보호하는거야.
Our Guadian got a good look on Phobos.
Whatever it was, it turned Cabal against Cabal, wiped out their base in minutes.
우리의 가디언은 포보스에서 좋은모습을 보였다.
그것이 무엇이든, 그건 카발로 다시 변형된 카발을 만들었어, 몇분만에 기지는 전멸당했지.
How long would we last?
우리가 얼마나 버틸거같아?
(워록뱅가드마스터)
Until we understand what we& #39;re dealing with-
우린 우리가 이해하고 상대할때까지-
(Eris)
They are Taken.
그들은 테이큰이다.
(Cayde)
Eris...
에리스...
Get you rock off my map.
내 지도위에서 너의 돌을 치워줘.
(Eris)
It hasn& #39;t spoken since Crota fell.
크로타가 떨어진 이후에는 이야기하지않았지.
It speaks now because Oryx has arrived.
하지만 지금은 이야기할수있지. 오릭스가 도착했기때문에말야.
Come to fulfill the final covenant of his son
그의 아들의 최종 언약을 이행하려 왔지.
(워록뱅가드마스터)
But, why fight the Cabal
하지만 왜 카발과 싸운거지?
(Eris)
Not fighting...
싸운게 아니야...
Taking.
빼았은 거지.
Controlling their will.
그들의 의지를 조종하는거다.
(Zavala)
So we focus on his army, kill these Taken untill he& #39;s all that left.
그래서 우린 그의 군대의 집중해야해, 그가 마지막이 될때까지 테이큰들을 죽인다.
(Eris)
Whatever you kill, Oryx will replace.
너가 죽이더라도, 오릭스는 다시 올거다.
(워록뱅가드마스터)
The Dreadnaught, then.
그러면 드레드노트는 어때.
How do we get past that weapon?
어떻게 우리가 그 무기를 피해가지?
(Zavala)
Without ending up like the Awoken.
어워큰처럼 끝내지 않고.
(Cayde)
I gotta go... see about a ship.
난가서... 함선을 보겠어.
(Zavala)
Cayde, our discussion has not yet concluded.
케이드, 우리 얘기는 끝나지 않았어.
(Cayde)
Oh, I konw. That& #39;s why I& #39;m leaving.
오, 나도 알아. 그게 내가 떠나는 이유인걸.
_PART-1_fin_
동영상으로는 나중에만들어서올릴게요!
틀린거지적해주시면 수정할게요.
잘봐주세요.. 감사합니다 ㅠㅠ
다음 스토리는 특별한일없으면 주중에 하루에 하나씩 올리겟습니다..!
Zavala = 타이탄 벵가드 마스터
Cayde =헌터 벵가드 마스터
Eris = Eris Morn
테이큰킹 프롤로그 영상
----------------
에리스
Once I looked up at the stars...
나는 한때 별들을 올려다보았다...
I was a Guadian.
나는 가디언이었고
I stood against the Darkness.
나는 어둠 반대에 서있었다.
My eyes saw hope...
나의 눈은 희망을 보았고...
... and a future full of light.
그리고... 미래는 빛으로 가득했다.
Six of you went down into the pit.
너와 동료들은(6명) 구덩이에 내려갔다.
You sought revenge for those I lost.
너는 내가잃은 그들의 복수를 원했고
You stew a god.
너는 신을 화나게했다.
Crota.
크로타
With his last breath, he reached out across the night.
그의 마지막숨결은 그의 밤을 지나 도착했다.
And now... the night has answered.
그리고 지금... 밤이 응답했다.
He smells the blood of his son...
그는 아들의 피냄새를 맡았다.
...on your hands.
너의 손에서나는...
We have slain his brood. We have murdered his son.
우린 그의 종족을 학살했고, 또 그의 아들도 처치했다.
And now the Taken King...
그리고 지금... 빼앗긴자들의 왕은...
...comes for us all.
우리 모두에게 오고있다.
----------------------------------
Destiny: theTaken King Story PART-1
---------------------------------
THE COMING WAR
Fleetbase Korus, Phobos // Story
---------------------------------
---------------------------------
다가오는 전쟁
함대기지 코러스, 포보스 // 스토리
---------------------------------
테이큰킹 인트로 영상
(고스트)
I was born the moment the Traveler died...
나는 여행자가 죽을때 태어났어요.
...as everything collapsed around us.
우리 주변 모든것들이 무너져내리는 동안말이죠...
Before that day, there had never been a Ghost.
그날 이전에, 고스트는 없었고
There had never been a Guadian.
그때까지는 가디언도 없었죠.
I don& #39;t know much about the Traveler.
나는 여행자에 대해 잘 몰라요.
But I konw it made me to bring you back.
하지만 당신에게 가라고 나를 만든것은 알고 있었죠.
And I spent a really,really long time searching for you.
그리고 난 당신을 찾기위해 정말...정말...긴시간을 보냈습니다.
The Cosmodrome? Not the first place I looked.
우주발사기지? 그곳을 찾아본건 처음이 아니었어요.
As I saw the other Ghost find Gudians, and the centuries went by,
I wondered if I& #39;d ever find you.
다른 고스트들이 가디언을 찾는걸 봤어요. 세기가 지날때쯤 내가 당신을 찾수있을지 궁금했죠.
And then, I did.
그리고는 내가 해냈죠.
(여왕)
I remember everything about the day I was born.
나는 내가 태어났을때의 모든것들을 기억한다.
I still bear the scars.
나는 아직도 상처를 가지고 있다.
The Awoken are my family, now.
어워큰은 이제 나의 가족이다.
And I am their Queen.
그리고 난 그들의 여왕이다.
We fought to keep our beautiful creation safe.
우리는 우리의 아름다운 창조물을 안전하게 지키기위해 싸웠다.
And now this beast has come, claiming to be King.
그리고 지금. 왕이라고 주장하는 짐승들이 오고있다.
Mara Sov bows to no one.
나 Mara Sov 누구에게도 굽히지 않는다.
You and I know how this ends.
너와 나는 이게 어떻게 끝날지 알고있어.
We& #39;ve known since you escaped from that... pit
너가 그 구덩이에서 탈출한 뒤로부터 알고있었지.
The Awoken have played their part.
아워큰은 그들의 역할을 수행한것뿐이야.
This... was all part of the plan.
이건... 모든 계획의 일부분일뿐.
Guide them, my Hidden friend...
그들을 이끌어라, 나의 숨겨진 친구여...
It is all up to you, now.
이제는 모두 너에게 달려있다.
------------------
CLIFFSIDE
FLEETBASE KORUS,PHOBOS
------------------
CLIFFSIDE
함대기지 코러스, 포보스 // 스토리
---------------------------------
(Zavala)
Guadian, this is Commander Zavala, The Cabal base on Phobos is blasting a signal across all channels.
If they& #39;re willing to break transmission silence, this could be a prelude to a full-scale assault.
가디언 여기는 지휘관 자바라. 포보스위에 있는 카발기지에서 모든채널에 신호를 날려 버렸다.
그들이 송신침묵을 깨버릴 의사가 있는경우 이는 전면전에 대한 전주곡이 될수있다.
(Ghost)
we& #39;re setting down on Phobos now.
저희는 지금 포보스 아래로 향하고 있어요.
(Zavala)
I& #39;ll be monitoring your feed, Ghost. Good luck to you both.
나는 고스트의 송신으로 모니터링 하겠다. 둘 모두에게 행운을빌지.
(Ghost)
Zavala, the Cabal are evacuating with extreme prejudice.
They& #39;re getting torn up down here.
자바라, 카발이 극단적인 침략으로 대피하고있습니다.
그들은 이리저리 분열되고 있어요.
*(Ghost) *=스캔설명
--??
(Eris)
Something has drawn us here. I can feel it.
뭔가가 이곳에 있다. 내게 그곳에 뭔가 있는게 느껴져.
(Zavala)
--??
가디언. 에리스몬의 요청으로 채널을 같이 모니터링하고 있다.
(Zavala)
What the hell was that?
저게 어떻게 되먹은일이지?
(Eris)
Fingertips on the surface of my mind.
내 정신이 손끝까지 느껴지고 있어!
(Zavala)
Yes...thank you for your input,Eris.
어...조언 고맙군 에리스.
(Eris)
The whispers are louder. I will endure.
이 속삼임이 더커지고있어. 나는 견뎌낼 수 있다.
(Eris)
They speak a word. A name.
그들이 단어를 말하고있어. 이름...
(Eris)
He is here!
그가 여기있다!
(Oryx)
Light! Give your will to me!
빛이여! 너의 의지를 내게로 달라!
(Eris)
You have seen His face. It was His hand that transformed the Cabal.
너는 그의 얼굴을 봤어. 그것들은 그의 손에 변형된 카발이었던거야.
(Zavala)
This mission is scrubbed. Guardian, get to your ship and get out of there.
이 임무를 취소한다. 가디언, 그곳에서나와 너의 함선으로 돌아가라!
*(Ghost) *=스캔설명
They sent teams to investigate anomalous energy fluctuations
across the base. None of the units reported back.
그들은 비정상적인 에너지 변동을 조사하기 위해 기지에 팀을 보낸거에요.
어느누구도 다시 보고하지는 못했군요.
*(Ghost) *=스캔설명
Cabal mining sites across Mars and Phobos have been hit. Losses to Blind Legion: 35%,
losses to Sand Eaters: 58%, Dust Giants: 39%, What is this?
화성과 포보스에서 카발의 광산구역이 공격당하고있군요. Blind 군단 손실 : 35%
Sand eaters:58% Dust Giants: 39%, 이게 뭐지?
(Zavala)
The base is a loss. We have reports of those "Taken" across the system. Go! Get out!
이 기지를 잃었다. 우린 시스템에 걸쳐있는 테이큰이라는 것을 보고해야해. 가! 어서나가!
(Ghost)
Our ship landing across the airfield! Hurry!
우리의 함선이 비행장에 착륙했어요! 서둘러요!
(Ghost)
거의 다 와가요!
(Ghost)
Zavala, we made it to our ship. We& #39;re heading home.
자바라, 우리가 해냈어요. 집으로 가겠습니다.
----------------------------------
Their leaders belong to you...
그들의 리더는 당신의 손아귀에 있습니다...
...the rest await extermination.
나머지는 제거를 기다리고 있습니다.
(Oryx)
No
아니
Gather them.
그것들을 잡아들여.
I will take them all.
난 그들의 모든것을 빼앗을 거다.
----------------------------------
(워록뱅가드마스터)
My contacts near Saturn say the Weapon fired only once.
내 연락책으로부터 듣길 토성근처에서 무기는 단 한번발사 되었어.
(Zavala)
It& #39;s not like the Queen to attack a superior force.
막강한 힘으로 공격한 여왕처럼 되지는 않을꺼야.
(워록뱅가드마스터)
How could she have known? How could anyone?
그녀는 어떻게 알고있었지? 누군가가 있었나?
We need a Warlock inside the Dreadnaught.
우리는 드레드노트 내부의 워록이 필요해.
(Cayde)
Here we go...
또 시작이군...
(Zavala)
Our first priority must be to protect the City.
우리의 첫번째 우선순위는 당연히 도시를 보호하는거야.
Our Guadian got a good look on Phobos.
Whatever it was, it turned Cabal against Cabal, wiped out their base in minutes.
우리의 가디언은 포보스에서 좋은모습을 보였다.
그것이 무엇이든, 그건 카발로 다시 변형된 카발을 만들었어, 몇분만에 기지는 전멸당했지.
How long would we last?
우리가 얼마나 버틸거같아?
(워록뱅가드마스터)
Until we understand what we& #39;re dealing with-
우린 우리가 이해하고 상대할때까지-
(Eris)
They are Taken.
그들은 테이큰이다.
(Cayde)
Eris...
에리스...
Get you rock off my map.
내 지도위에서 너의 돌을 치워줘.
(Eris)
It hasn& #39;t spoken since Crota fell.
크로타가 떨어진 이후에는 이야기하지않았지.
It speaks now because Oryx has arrived.
하지만 지금은 이야기할수있지. 오릭스가 도착했기때문에말야.
Come to fulfill the final covenant of his son
그의 아들의 최종 언약을 이행하려 왔지.
(워록뱅가드마스터)
But, why fight the Cabal
하지만 왜 카발과 싸운거지?
(Eris)
Not fighting...
싸운게 아니야...
Taking.
빼았은 거지.
Controlling their will.
그들의 의지를 조종하는거다.
(Zavala)
So we focus on his army, kill these Taken untill he& #39;s all that left.
그래서 우린 그의 군대의 집중해야해, 그가 마지막이 될때까지 테이큰들을 죽인다.
(Eris)
Whatever you kill, Oryx will replace.
너가 죽이더라도, 오릭스는 다시 올거다.
(워록뱅가드마스터)
The Dreadnaught, then.
그러면 드레드노트는 어때.
How do we get past that weapon?
어떻게 우리가 그 무기를 피해가지?
(Zavala)
Without ending up like the Awoken.
어워큰처럼 끝내지 않고.
(Cayde)
I gotta go... see about a ship.
난가서... 함선을 보겠어.
(Zavala)
Cayde, our discussion has not yet concluded.
케이드, 우리 얘기는 끝나지 않았어.
(Cayde)
Oh, I konw. That& #39;s why I& #39;m leaving.
오, 나도 알아. 그게 내가 떠나는 이유인걸.
_PART-1_fin_
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***